ノストラダムスのハフィントン予言

ノストラダムスのハフィントン予言skeeem預言者はかく語りきトクリキ。

みえる、みえるぞ…!ハフィントン・ポスト日本版がオープンから1年後まったくマネタイズに至らず、本国法人に冷たく事業精算を迫られた挙句にリニューアルして本国の翻訳記事を流すだけのWIRED的翻訳ニュースサイトになる姿が見える…!(※この記事はオープン直後、2013年5月8日に書いています)

そもそも名前がダメ。ハフィントンという響きが日本人的に馴染みがなく読みにくいことは自分たちでも自覚しているらしく、少しでも読みやすいように勝手に自分たちで「ハフポスト」と略称をつけているみたいだが、それもまた「ハムッ、ハフハフ、ハフッ!! 」を思い出させてキモイことこの上ない。

どうでもいいですけどマイスペースってどこ行ったんでしょうね?ねえ孫さん?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です